Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/content/l/o/s/losttweb/html/wp-config.php:2) in /home/content/l/o/s/losttweb/html/wp-includes/feed-rss2-comments.php on line 8
5. Sezon Bölüm İsimleri yazısına yapılan yorumlar http://www.lost.web.tr/5-sezon-bolum-isimleri/ Fri, 30 Jul 2010 13:31:05 -0700 hourly 1 http://wordpress.org/?v=3.0 selin tarafından http://www.lost.web.tr/5-sezon-bolum-isimleri/comment-page-1/#comment-17288 selin Fri, 08 Jan 2010 19:45:53 +0000 http://www.lost.web.tr/?p=674#comment-17288 ben sawyer'ı ,jack'e tercih ederim.çünkü sawyer tam benim tipim.jack bazı kurallara bağlı .ama sawyer benim gibi özgür!filmi başından beri izliyorum... CD'lerini alıyorum lost'un.bence son bölümde kate ,jack'i seşcek.sawyer daha kate'den hoşlanmıyordu.jack ile juilet'ı görünce siniri bozuldu ve sawyer2ın yanına gitti.o aşk öyle başladı ve bence hepsi kate yüzünden.KATE SENİN YÜZÜNDEN BENİM SAWYER'IM ÜZÜLÜYOR!bende kate yerinde olmak isterdim. ben sawyer’ı ,jack’e tercih ederim.çünkü sawyer tam benim tipim.jack bazı kurallara bağlı .ama sawyer benim gibi özgür!filmi başından beri izliyorum…
CD’lerini alıyorum lost’un.bence son bölümde kate ,jack’i seşcek.sawyer daha kate’den hoşlanmıyordu.jack ile juilet’ı görünce siniri bozuldu ve sawyer2ın yanına gitti.o aşk öyle başladı ve bence hepsi kate yüzünden.KATE SENİN YÜZÜNDEN BENİM SAWYER’IM ÜZÜLÜYOR!bende kate yerinde olmak isterdim.

]]>
Adonisas tarafından http://www.lost.web.tr/5-sezon-bolum-isimleri/comment-page-1/#comment-16025 Adonisas Fri, 24 Apr 2009 19:29:59 +0000 http://www.lost.web.tr/?p=674#comment-16025 Bölümleri seyrettiğiniz halde neden hala sallama çeviriler yapılıyor anlamadım. (Ben yeterince sallamıştım zaten:P) Ancak He's our you'nun anlamını öğrendik zaten. En kısa haliyle "meslektaşın" demek. 13. bölüme gelirsek te (en azından burada tam isabet ettirdim) direk olarak yıldız savaşlarına gönderme var. Yani çevirmeye çalışmak her zaman başarısızlık demektir ki bu da sanırım ingilizceyi bildiğimi gösteriyor bilmediğimi değil!!! Evet, soran varsa söylüyorum ingilizce biliyorum... Bence artık burada isimlerin Türkçe'lerini değil de bölümlere yorum yazsak sadece çok daha iyi olacak. Bölümleri seyrettiğiniz halde neden hala sallama çeviriler yapılıyor anlamadım. (Ben yeterince sallamıştım zaten:P)
Ancak He’s our you’nun anlamını öğrendik zaten. En kısa haliyle “meslektaşın” demek. 13. bölüme gelirsek te (en azından burada tam isabet ettirdim) direk olarak yıldız savaşlarına gönderme var. Yani çevirmeye çalışmak her zaman başarısızlık demektir ki bu da sanırım ingilizceyi bildiğimi gösteriyor bilmediğimi değil!!! Evet, soran varsa söylüyorum ingilizce biliyorum… Bence artık burada isimlerin Türkçe’lerini değil de bölümlere yorum yazsak sadece çok daha iyi olacak.

]]>
ece tarafından http://www.lost.web.tr/5-sezon-bolum-isimleri/comment-page-1/#comment-16022 ece Fri, 24 Apr 2009 10:30:05 +0000 http://www.lost.web.tr/?p=674#comment-16022 13. bölümün türkçe çevirisi bazıları sıcak sever olucak 13. bölümün türkçe çevirisi bazıları sıcak sever olucak

]]>
LoSt_fan tarafından http://www.lost.web.tr/5-sezon-bolum-isimleri/comment-page-1/#comment-16018 LoSt_fan Thu, 23 Apr 2009 14:25:50 +0000 http://www.lost.web.tr/?p=674#comment-16018 kimse doğru çevirememiş buyrun: 1 o bizim senimiz(örn: bir okulun karşısında kırtasiye var ve karşıda biriyle konuşuosunuz onun kırtasiyecisi ali amca sizde ona diosunuzki o bizim ali amcamız) 2 ne olduysa oldu 3 ölen öldü 4 bazıları sıcak sever(herkes yanlış yazmış bunu) 5 değişken 6 lideri takip et 7 olay kimse doğru çevirememiş buyrun:
1 o bizim senimiz(örn: bir okulun karşısında kırtasiye var ve karşıda biriyle konuşuosunuz onun kırtasiyecisi ali amca sizde ona diosunuzki o bizim ali amcamız)
2 ne olduysa oldu
3 ölen öldü
4 bazıları sıcak sever(herkes yanlış yazmış bunu)
5 değişken
6 lideri takip et
7 olay

]]>
lostwebtr tarafından http://www.lost.web.tr/5-sezon-bolum-isimleri/comment-page-1/#comment-15995 lostwebtr Fri, 10 Apr 2009 14:33:24 +0000 http://www.lost.web.tr/?p=674#comment-15995 @matthew sen daha iyi şekilde çevirip yazarsan buraya çok seviniriz.. @matthew

sen daha iyi şekilde çevirip yazarsan buraya çok seviniriz..

]]>
MATTHEW tarafından http://www.lost.web.tr/5-sezon-bolum-isimleri/comment-page-1/#comment-15994 MATTHEW Fri, 10 Apr 2009 13:56:52 +0000 http://www.lost.web.tr/?p=674#comment-15994 tam dediğin gibi SALLAMIŞSINIZ ingilizce biliyorum demiyorsunuzdur umarım soranlara tam dediğin gibi SALLAMIŞSINIZ ingilizce biliyorum demiyorsunuzdur umarım soranlara

]]>
Adonisas tarafından http://www.lost.web.tr/5-sezon-bolum-isimleri/comment-page-1/#comment-15932 Adonisas Mon, 30 Mar 2009 06:46:10 +0000 http://www.lost.web.tr/?p=674#comment-15932 Önceden dediğim gibi bölümü izledikten sonra "He's our you!" anlamının salladıklarımızla uzaktan yakından alakası olmadığını gördük :P Önceden dediğim gibi bölümü izledikten sonra “He’s our you!” anlamının salladıklarımızla uzaktan yakından alakası olmadığını gördük :P

]]>
Halil tarafından http://www.lost.web.tr/5-sezon-bolum-isimleri/comment-page-1/#comment-15887 Halil Thu, 26 Mar 2009 23:30:05 +0000 http://www.lost.web.tr/?p=674#comment-15887 Ben bölüm adlarının doğru tercümelerini yazayım: 10:O bizim sen'imiz 11:ne olduysa,oldu 12:Ölü,ölüdür 13:Bazıları "hoth" sever(bazıları sıcak sever'e bi atıf(some like it hot) 14:Değişken 15:Lider'i ilze 16:Olay Ben bölüm adlarının doğru tercümelerini yazayım:

10:O bizim sen’imiz

11:ne olduysa,oldu

12:Ölü,ölüdür

13:Bazıları “hoth” sever(bazıları sıcak sever’e bi atıf(some like it hot)

14:Değişken

15:Lider’i ilze

16:Olay

]]>
Jack tarafından http://www.lost.web.tr/5-sezon-bolum-isimleri/comment-page-1/#comment-15886 Jack Thu, 26 Mar 2009 22:54:57 +0000 http://www.lost.web.tr/?p=674#comment-15886 Önceden açıklanmış zaten, yine de ben de bir açıklama getireyim dedim... Önceden açıklanmış zaten, yine de ben de bir açıklama getireyim dedim…

]]>
Jack tarafından http://www.lost.web.tr/5-sezon-bolum-isimleri/comment-page-1/#comment-15885 Jack Thu, 26 Mar 2009 22:49:24 +0000 http://www.lost.web.tr/?p=674#comment-15885 10- "Bizim siz"i var. ("He's" i "He has" diye düşündüm. Yine de pek mantıklı olmadı...) 11- Olan, oldu. 12- Ölü, ölüdür. 13- Bazıları onu Hoth'a benzetir. 14- Değişken 15- Lideri izle 16/17- Kaza/Olay/Özel Durum 10- “Bizim siz”i var. (“He’s” i “He has” diye düşündüm. Yine de pek mantıklı olmadı…)
11- Olan, oldu.
12- Ölü, ölüdür.
13- Bazıları onu Hoth’a benzetir.
14- Değişken
15- Lideri izle
16/17- Kaza/Olay/Özel Durum

]]>